L’équipe des sous-titres de « Stranger Things » trolle le public
Si vous avez regardé la dernière saison de Stranger Things en version originale, et qui plus est avec les sous-titres anglais, peut-être aurez-vous remarqué quelques formulations exotiques en audio-description. En tout cas, de nombreux internautes en ont fait la remarque, pointant du doigt les nombreuses occurrences telles que des « bruits de succion » et des « tentacules ondulant humidement » pour décrire les allées et venues des excroissances visqueuses du grand méchant Vecna.
Mais si ces expressions ont résonné étrangement dans l’esprit des spectateurs, ce n’est pas pour rien, puisque c’était exactement l’effet recherché par Jeff T., qui a supervisé l’écriture de ces sous-titres.
Des mots humides
« Je dois admettre que je trollais un peu avec ça », a concédé l’auteur lors d’un entretien accordé à Vulture, avant d’expliquer qu’il s’était inspiré de certains termes populaires dans le monde curieux de l’ASMR.
« Ces deux dernières années, j’ai regardé des streams d’ASMR pour déterminer quels mots provoquent ce genre de réponse chez les gens, alors je les ai pris pour les ajouter à ma banque de mots. “Humidement” revient beaucoup dans ces streams d’ASMR », a-t-il assuré. Et effectivement, à voir les nombreuses réactions du public sur les réseaux, il faut croire que Jeff T. a fait mouche.
Car au-delà du petit côté trollage de ces formulations un tantinet alambiquées, il faut souligner le souci de provoquer la réponse émotionnelle la plus juste avec le seul usage des mots tandis que l’audio-description est avant tout destinée aux personnes qui, malentendantes, ne peuvent profiter des trésors de viscosité sonore offerts par la dernière saison de Stranger Things.
Source: Lire L’Article Complet